译者按:
(资料图片)
原视频作者Simple Flying。原视频作者Simple Flying。原视频链接为(无法从中国内地访问)/watch?v=0ZdBUuoYlz0
由辽观进行翻译、注释并在中国内地发布。本文为视频文案。
"译者注"全部参考自维基百科(Wikipedia,无法从中国内地访问)相关词条及bilibili up主"机坪夜话"的视频。
Airbus has inaugurated its new final assembly line (or FAL) in Toulouse, France.
空中客车在法国图卢兹揭幕了其新的最终装配线(FAL)。
译者注:图卢兹(法语Toulouse,奥克语Tolosa)法国西南部城市,奥克西塔尼大区首府、上加龙省省会,截至2020年1月为法国人口第四多的城市(万人)。法国艺术与历史之城,空中客车集团及下属多个公司的总部所在地,同时是法国重要的科教城市。
The facility will produce aircraft in the manufacturer's A320 family, as Airbus seeks to ramp up production of the popular jet.
该设施将生产这家制造商的A320家族飞机,因为空中客车试图加速这一广受欢迎的机型的生产。
It's a meaningful transition for the company, as it puts its A380 history behind it.
对于这家公司来说,这是一个有意义的转变,这是因为它将其A380的历史抛在了身后。
Let's look at the new facility in today's video.
让我们在今天的视频中看一下这个新设施。
The new assembly line is in the former Airbus A380 assembly building, named after Jean-Luc Lagardère
新的装配线位于之前的空客A380的装配厂房(厂房)以让-吕克-拉加代尔的名字命名。
译者注:空中客车A380,目前全球载客量最高、体型最大的客机,其出现打破了波音747近31年的“载客量最大”记录。在最高密度下,A380可承载893名乘客,而在三舱(头等舱-商务舱-经济舱)典型配置下可承载约555名乘客。首架A380于2005年出厂,最后一架A380于2021年交付阿联酋航空。
译者注:让-吕克·拉加代尔(1928-2003),法国大商人,拉加代尔集团(法国最大的综合企业之一,经营媒体和国防)首席执行官,圣西门基金会智囊团成员。旗下拉加代尔集团拥有的Elle杂志有25个国际版;在美国收购了原CBS杂志并在此基础上在美发行了多种杂志。
Built over a period of just 26 months, the building is 1 600 feet long, 820 feet wide, and over 150 feet high.
该建筑仅用了26个月就完工了,建筑长1600英尺(约488米),宽820英尺(约250米),高度超过150英尺(约46米)。
It features massive sliding doors reaching almost 300 feet wide and 150 high, to allow for the rollout of the double decker airplane.
它装备了巨大的滑动门,宽度接近300英尺(约米),高度为150英尺(约46米),以容许双层客机的出厂。
This 2023 revamp was unveiled at a ceremony, attended by French Minister of Economy and Finance Bruno Le Maire, French Transport Minister Clémont Beaune, Minister of State for Industry Roland Lescure, and Minister of State for Territorial Collectivities and Rural Affairs Dominique Faure, as well as hundreds of Airbus employees.
2023年的这次改建(的完工)在一场仪式上揭幕,出席者包括了法国经济与财政部长布鲁诺·勒梅尔、法国交通部长克莱门·博恩、工业国务部长罗兰·勒斯库尔、地方自治和农村事物国务部长多米尼克·福尔,以及数百名空中客车员工。
译者注:法国政府中,最高级别的几位部长被称为“国务部长”(法语ministres d’État, 英语ministers of the state),礼仪上排在其后的是“部长”(法语ministres,英语ministers)、部长代表(法语 ministres délégués, 英语ministers delegate)、国务秘书(实际上是低级部长,法语secrétaires d’État,英语secretaries of state)。
The new FAL will contribute to Airbus's ongoing mission to increase production rates to 75 A320 family aircraft per month in 2026.
新的总装线将有助于空中客车持续地增加产量,到2026年达到每个月75架A320家族飞机的目标。
The significant portion of those are Airbus A321s, representing around 60 percent of the total A320 family backlog.
这其中相当大一部分是空客A321飞机,约占A320家族积压订单的60%。
Airbus CEO Guillaume Faury expressed his excitement to see the new site come online, saying:
空中客车CEO吉约姆·法乌里表达了他看到新工厂投产的激动之情,他如是说:
“The inauguration of this new A321-capable final assembly line in Toulouse represents another milestone in the ongoing modernisation of our global industrial system
“图卢兹新的A321最终装配线的揭幕,标志着我们全球工业体系不断现代化的又一个里程碑。”
"We’re pleased to see this new facility join our worldwide network of final assembly sites which will comprise four FALs in Hamburg, Germany; two in Toulouse, France; two in Mobile, United States; and two in Tianjin, China, all them capable of assembling the A321.”
“我们很高兴看到这个新设施加入我们全球范围内的最终装配工厂网络,其中包括德国汉堡的四个最终装配线、法国图卢兹的两个最终装配线、美国莫比尔的两个最终装配线以及中国天津的两个最终装配线,它们都有能力进行A321飞机的组装。”
译者注:空中客车在法国图卢兹的装配厂生产A320、A330、A350、A380(已停产);
在德国汉堡的装配厂生产A320,并曾经负责部分航空公司A380的内饰安装、涂装和最终交付;
在美国莫比尔的装配厂生产A320和A220(原庞巴迪C系列,目前被空客定位为支线飞机);
在中国天津的装配厂生产A320和A350。
此外,空中客车还有西班牙塞维利亚(生产军用运输机A400M)、加拿大蒙特利尔(原庞巴迪C系列工厂,生产A220)、英国威尔士(生产机翼)装配厂。
据文字稿,空客A380最终交付254架,最后一架于2021年12月交付阿联酋航空。
The refreshed facility will feature many innovations to bring it up to date for the production of narrow bodies.
更新过后的设施将采用许多创新技术以使其适应窄体飞机的生产。
译者注:窄体飞机(英语Narrow Body Aircraft),又称单通道客机(英语Single Aisle Aircraft),指客舱内包含一条过道的客机,通常每排有2-6个座位,机舱直径在4米以下。
This latest A320 family final assembly line has been redesigned to maximize product quality and efficiency and established new standards for health, safety and sustainability.
这条最新的A320系列总装线进行了重新设计以使产品质量和生产效率最大化。并为健康、安全和可持续性建立新的标准。
The new updates include digital production control using tablets and smartphones to reduce paper consumption, automated logistics for parts distribution, and lightweight robots for joining sections.
这些新的升级包括:使用平板电脑和智能手机来减少纸张消耗的数字化生产控制、以自动化物流实现的零部件分发以及使用轻量级机器人进行部件连接。
Initial operations at the site for its new mission began at the end of 2022, with the delivery of the first fuselage sections.
该设施的新生产任务的初次运营于2022年底开始,当时正值其首批机身分段(向总装线)交付。
The first aircraft to be fully assembled in this facility is expected to roll out by the end of 2023.
预计,首架完全在该设施内组装的飞机将在2023年年底前下线。
Spokesperson for Airbus confirmed, the first plane off the line will be an Airbus A321neo.
空中客车的发言人证实:首架走下该生产线的飞机将会是一架空中客车A321neo。
The refurbished industrial site, one of the largest in Europe, will progressively ramp up its operations between now and 2025 to meet target delivery rates.
翻新后的工厂将会是欧洲最大的工厂之一;直到2025年,它将逐步扩大其运营规模以提高交付效率。
The site will contribute to the local community by directly employing around 700 workers.
该厂将通过直接雇佣大约700名工人为当地社区作出贡献。
One section of the plant will still be affiliated with the superjumbo A380.
该工厂的一部分将依旧与A380超级客机有关。
译者注:“Jumbo”原本是19世纪一头在伦敦动物园的非洲森林象的名字,这头象以其巨大的体型和驯良的脾气闻名,后来被送往美国巡展,成为当时极为火爆的参观对象。此后“Jumbo”被用作人名,也常被用以称呼巨大且友善的事物。宽体客机(双通道客机)经常被称作jumbo,特别是曾经保持“最大载客量”记录达31年之久的波音747经常被用这个词代称,而更大的空中客车A380则被称为“superjumbo jet”,比波音747稍小但客运量接近的波音777X则会被称作“mini jumbo jet”。
As Airbus confirmed, it would use part of the building to undertake wing inspections and repairs on existing A380s.
空中客车确认称,公司将会用厂房的一部分来对现有A380飞机的机翼进行检查和维修。